
霍恩(Hoorn)在北方大堤完成前是個海港,此棟建築為起司倉庫(Kaaspakhuizen)。可以看到上頭的地名牌子寫著貨從哪裡來(豪達Gouda、阿克馬來的起司Alkmaar)、要往哪裡去(倫敦London)。光看這種地名,就能想見當時港口貨物進出的繁盛,現在起司倉庫已經變成文創基地。(圖片來源:蘭學館)
很 喜歡在荷蘭古城小鎮散策,隨意走走都會看到保存完好的古蹟新生。有時亮點是牌樓上的浮雕,由浮雕的精細度可以想見擁有者曾經的輝煌。例如:在阿姆斯特丹北方40公里、阿克馬東邊30公里的霍恩Hoorn(或譯為霍倫),就是這麼一個值得推薦給大家的近郊古城,無論自駕或火車旅行兩皆相宜。
說起霍恩這個寧靜致遠的小城,可真是故事多多呢!他曾經是荷屬東印度公司VOC的辦事處據點之一,VOC的總督庫恩(Coen)、同時也是印尼雅加達(舊名Batavia)建城者,便是霍恩人。還有還有!南美洲最南端、與南極大陸遙遙相望的「合恩角」,也是以霍恩為名,因為當初安全通過南美洲最南端的船長Willem Cornelisz Schouten也是來自於霍恩。小鎮歸小但是不是很地靈人傑啊!

左圖:霍恩小鎮的港口燈塔。(圖片來源:蘭學館) 。右圖:過去貨從哪來、要去哪裡都寫在建築物上。現在此棟建築為一家餐廳Marque。(圖片來源:蘭學館)

左圖:身為地標的主燈塔也變成一家餐廳。(圖片來源:蘭學館) 。右圖:主燈塔因天災重建數次,背面的雕像下面有立牌說明。(圖片來源:蘭學館)

主燈塔旁堤壩上有三位小男孩Hajo、Padde、Rolf的塑像,下面牌子註有荷、英、法、日文,說明他們是「邦德庫(Bontekoe)船上的小船伕」。什麼來頭需要四種語言來標明?原來他們出自於一本經典荷蘭兒童文學書「De Scheepsjongens van Bontekoe」,作者為1924年的Johan Fabricius,他依據1646年邦德庫船長的手記所撰寫,內容為航海遠東印尼雅加達(舊名Batavia)的大冒險故事。此書並於2007年改編成家喻戶曉的電影。(圖片來源:蘭學館)
Scheepsjongens van Bontekoe電影預告片
本文改編自蘭學館1荷風細語-117 Hoorn
發佈留言