圖片來源:Wiki: Bakker Schut-plan 並經由 AI 加入荷蘭與德國國旗背景。
往前閱讀
荷蘭東部在1949年演奏的空降進行曲:市場花園行動與安恆戰役
上回,我分享荷蘭東部的安恆(Arnhem)在二戰期間經歷的空降戰役。今天,我繼續分享一則同樣發生在 80 年前的荷蘭歷史冷知識:二戰結束後,荷蘭向德國索賠土地的一項計畫。假如這個計畫成真,荷蘭將「併吞」荷德邊界的許多城鎮;不少我們耳熟能詳的德國城市,像是科隆(Köln)跟波恩(Bonn),都將位於荷蘭境內,也會是荷蘭拼法的地名呢!
不能要求錢財補償,那我們要德國索賠土地
故事要回到 80 年前的 1945 年。二次世界大戰結束後,荷蘭雖然迎來解放,但戰爭對荷蘭經濟社會與人民的傷痕極深。荷蘭人首先向德國提出 2500 萬荷蘭盾的賠款要求,以補償德軍戰時造成的損失。然而,根據邱吉爾、羅斯福和史達林等領袖簽署的《雅爾達協定》,戰後的補償要求不得以財產支付。
因而,一場雄心勃勃的構想悄然出現:向德國索賠土地,擴張國境。
由於戰後荷蘭社會普遍對德國懷有敵意。許多民間人士和出版品鼓吹從德國奪取土地。他們認為,若要讓荷蘭有足夠空間安置難民與發展經濟,最有效的方式,就是「把邊界往東推」。一些觀點認為鎖要的領土不需要太大,只需對邊界作少許修正即可;有些狂熱的愛國主義者則希望把荷蘭和德國的國界,直接劃到漢堡(Hamburg)之外,認為假如日後再發生戰爭,就可以讓這些德國舊城承擔損失。
這些民間聲音很快引起荷蘭政府高層注意,時任外交部長埃爾科・范・克雷芬斯(Eelco van Kleffens),就是領土聲索的堅定支持者。他促成有志人士組成了「領土擴張研究小組」(Studiegroep Gebiedsuitbreiding)和「行動委員會」(Comité van Actie),分別負責研究領土擴張問題和對荷蘭人進行領土擴張的宣傳。

二戰過後,荷蘭報刊和街頭出現許多對德國的憤怒與賠償要求的海報。圖片中的文字翻譯如下:
「德國的金錢、德國的簽名、德國的承諾——全都毫無價值。
為了我們被淹沒的圩田、被毀的港口、鐵路和城市,
荷蘭人民要求——德國的土地,沒有德國人。」
這段話反映了二戰後荷蘭部分民眾的情緒,顯示這種充滿情緒的主張確實有一定的民意基礎。有意思的是,它呼籲以領土作為賠償,而非金錢,並強調「要土地,不要人」。
巴克施呼特計畫(Bakker-Schut Plan)的三個方案
經過一番研究和爭辯,最終出線的版本為「巴克施呼特計畫」(Bakker-Schut Plan),這個命名來自時任荷蘭國土規劃局的柯內利斯・范・巴克-施呼特(Cornelis van Bakker-Schut)。巴克施呼特率領規劃團隊撰寫了一份機密報告,正式名稱是《關於德國作為賠償的邊界修正備忘錄》,並提出 A、B、C 三種版本的併吞範圍:
A 方案是所謂的最大擴張版本,預計從萊茵河以西一路納入亞琛(Aachen)、杜塞道夫(Düsseldorf)、科隆(Köln)、明斯特(Münster)、奧斯納布呂克(Osnabrück)等地,面積約 6,490 平方公里,相當於荷蘭本土的約 20%。這個計畫將數百萬德國人驅逐出境,並將土地荷蘭化。
B 方案是中等擴張版本,範圍較 A 方案小,僅併入靠近邊界的北萊茵—威斯特伐利亞地區的部分重要城市與工業區,像是亞琛,但不包括科隆與杜塞道夫。該方案涵蓋面積約 1,840 平方公里,仍涉及大量人口遷移與語言同化。
C 方案則是最小擴張版本,範圍最小,採取「安全緩衝帶」思維,僅限於與荷蘭接壤的邊境的若干小鎮與農村地區,像是艾默里希(Emmerich)、克萊沃(Kleve)等周邊,面積僅約 269 平方公里。事實上,這是最接近實際執行的版本,荷蘭在 1949 年確實佔領了約 69 平方公里,並在 1963 年歸還大部分土地。
若計畫成真,被併吞的城鎮,將改用荷蘭語和荷蘭的政府行政、學校甚至教會制度。德國居民要麼遷出,要麼被「荷蘭化」。換言之,這是一次以語言、宗教與文化為手段的領土重塑工程。

合併後的德國城市將擁有荷蘭味的名字
當時,政府內特別製作了色彩鮮明的地圖與宣傳冊《東部地區:我們的土地》(Oostland – Ons Land),想像戰後的「大荷蘭」(Groot-Nederland)該是什麼模樣。有意思的是,這份計畫不只畫地圖,連「新名字」都想好了。為了讓被併入的德國城市更「荷蘭味」,規劃團隊替它們擬了荷語地名,像是:Aachen 變成 Aken(阿肯);Bonn 變成 Bonne(波內);Osnabrück 變成 Osnabrugge (奧斯納布魯赫),也就是把橋從德語的 Brück 改成荷語 brug;Kleve 變成 Kleef(克雷夫)等等。
| 德文原名 | 荷蘭文拼法 |
|---|---|
| Köln | Keulen |
| Aachen | Aken |
| Münster | Munster |
| Osnabrück | Osnabrugge |
| Mönchengladbach | Monniken-Glaabbeek |
| Jülich | Gulik |
| Emmerich | Emmerik |
| Selfkant | Zelfkant |
| Kleve | Kleef |
| Bad Bentheim | Neder-Benthem |
| Emlichheim | Emmelkamp |
| Geilenkirchen | Geelkerken |
| Geldern | Gelderen |
| Goch | Gogh |
| Moers | Meurs |
| Neuenhaus | Nieuwenhuis |
| Nordhorn | Noordhoorn |
| Veldhausen | Veldhuizen |
| Wesel | Wezel |
| Hoch-Elten | Hoog Elten |
| Jemgum | Jemmingen |
| Zwillbrock | Zwilbroek |
國內輿論分歧,國際上不支持
1946 年,荷蘭政府確實將此計畫作為談判基礎,外交部長克雷芬斯傾向支持,主張「讓荷蘭獲得應得的補償」;但首相威廉・史梅爾霍恩(Willem Schermerhorn)與社會黨人威廉・德里斯(Willem Dress,也是後來的首相)反對大規模併吞,認為此舉不符國際法與歐洲合作精神。當時的國內輿論也呈現分歧的局面,像是天主教政黨 KVP 傾向支持,畢竟荷蘭東部靠德國邊境一帶多為天主教徒;但社會主義者與知識分子則警告,戰爭好不容易結束,不宜再以懲罰方式重劃歐洲地圖。
在國際層面,美、英盟軍早已表態反對。他們不希望荷蘭這樣的小國改變德國西部邊界,因為那會削弱重建後的西德,破壞冷戰初期的歐洲平衡。
最終,荷蘭的「索地夢」只兌現了一小部分。1949 年,盟軍允許荷蘭暫時接收約 69 平方公里的邊境地區,包括 Elten、Selfkant、Suderwick 等地。荷蘭政府派員進駐、設立行政區,但實際上這些地方的德國居民並不歡迎,衝突與尷尬並存。十年後,隨著歐洲共同體與德荷關係改善,兩國於 1960 年 簽訂《海牙協定》(Ausgleichsvertrag):西德以 2.8 億西德馬克 的形式補償,荷蘭將大部分佔領區歸還德國。僅有杜維爾斯貝格(Duivelsberg / Wylerberg) 這個約 3 平方公里的小山,至今仍屬荷蘭。
荷蘭人與台灣人的野望
無論如何,這個併吞德國國土的計畫,終究只是荷蘭的野望,沒有成為現實。
值得一提的是,當這篇文章以荷事生非臉書粉專分享時,網友們在底下的回應也很有趣:如果荷蘭併吞了杜塞道夫(Düsseldorf),不曉得今天大家是可以開心地韓式吃到飽+日本拉麵+台灣奶茶,還是只剩下一如往昔的 kroketje?也有人提到,如果萊茵地區歸入荷蘭,就不用忍受德鐵(DB)了!
發佈留言