Limestone Books 書店經營者關於社群的奇幻故事

圖片來源:©陳臻。


本文為 Limestone Books 經營者陳臻於 2023年3月7日寫下的隨筆。


今天和書店夥伴討論到書店的願景與何謂社群的問題,我又重新思考了一下。把這種事情寫成一篇雄心壯志的文章還是有點困難。因為對我來說,我體驗到的社群是每天一點一點和每位客人建立關係而來。我們的店裡是一週開七天,每日工作七小時,每天進來尋求「合作」或是「幫助」的人或許比真的結帳購物的客人還多。簡單一點的就是想要訂一些特別的書目、希望寄賣自己做的書、想要在店裡貼張活動海報,複雜一點就是希望能有展覽、出版合作或是其他的議題推廣。除了每日常規的清掃書店、整理書目與收發email的時間以外,大部分的時間其實都在和問詢的人一起思考,書店作為一個社區平台能怎麼提供幫助。

一月底的時候,店裡收到一份信件,是平常有合作的獨立出版社,匿名製作的詩與對談紀錄,這本刊物冊是用噴墨印表機印在A4的紙上,是一本短邊對折的長型小冊子。這本冊子是關於詩人Ali Asadollahi,在2022年11月21日後為了響應伊朗的 Woman Life Freedom (女性、生命、自由)運動而被監禁,他被單獨監禁了至少45日。信封裡的紙條寫著,這個出版社製作這本刊物發放,是希望任何收到這份刊物的機構或個人能夠成為詩人Ali Asadollahi的聲音,具體的需求是能拍張照,po上社交媒體,將這個消息傳得更遠。在這個網路時代,這家出版社卻選擇以實體刊物的形式,用傳統的郵遞方式寄送,把刊物拿在手中逐字讀著,心裡是蠻震撼的。想起五十年前在馬城參與Provo運動的Iris de Leeuw老奶奶跟我說,印術物的藝術性只有在運動中和人接觸中產生,如果把它送到博物館,藝術就消失了…。

搶救遭監禁詩人Ali Asadollahi的宣傳小冊子(圖片來源:陳臻。)

我把收到的兩本刊物放在店裡讓人翻閱,然後開始有人詢問這本書能不能買?問的人原來是來自馬城伊朗社群的運動者。我告訴他,這本我們不賣,只想放在店裡讓多一點人能夠翻閱。後來我仔細想想,這本冊子輕便、印刷型態又很簡單,不如我們自己在店裡印刷,讓別人免費索取,能讓更多人感受到這份出版品的力量。在詢問原作者取得檔案後,我們開始用店裡的印表機自行印製,大概以一天5本的速度慢慢生產。後來聞風到店裡拿刊物的人越來越多,甚至馬城伊朗社群的運動者希望大量索取讓他們在大學的活動中使用。我們用的是普通辦公室印表機,一本一本製作速度太慢,所以我們提議說把檔案給你們,讓你們用經費去找比較快速的影印店製作。後來德國Aachen的藝術家社群也要了檔案,後續繼續在Aachen生產,提供當地的社群索取。

後來的客人跟我說,原本根本沒人知道荷蘭馬斯垂克(Maastricht)是什麼地方。但自從這個Ali Asadollahi刊物事件在社群媒體上發酵,他們很多在伊朗的朋友因而知道了馬斯垂克有這麼一家書店在做這樣的事情。而這些小小的舉手之勞,也讓運動團體之後也成為我們書店各種活動與動員的助力。何謂社群,這是我的小小體驗。

另外,在來自世界各地150名的藝術家聯名譴責之下,即便是以不甚公義的「大赦」名義之下,詩人Ali Asadollahi已在2023年的2月28日獲釋。


書店資訊

Limestone Books
Grote Gracht 63,
6211 ST Maastricht
Instagram: www.instagram.com/limestone_books_maas/
Facebook: www.facebook.com/limestone.books.maas
這間由臺灣人經營的書店, 平日營業時間為 1100~1800,在每個月第一個星期四,將會營業24小時不休息~

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *